Fields Of Athenry

The Fields of Athenry ist ein Lied über die Irische Hungersnot zwischen 1846 und 1849, von der auch die Bewohner der Stadt Athenry betroffen waren.

Das Lied, das in den 1970er Jahren von dem Iren Pete St. John geschrieben und unter anderem vom irischen Sänger Paddy Reilly aufgenommen wurde, erzählt von einem Mann, der, um seine Familie vor dem Hungerstod zu retten, Getreide stiehlt und dafür nach Australien (Botany Bay) deportiert wird. Wehmut, Stolz, Sehnsucht, Heimat – all das findet sich in den bewegenden Zeilen dieses Liedes wieder. Coverversionen des Lieds wurden unter anderem von den Dubliners und den Dropkick Murphys sowie zahlreichen anderen Künstlern aufgenommen.

Quelle: Wikipediya

Englische Originalfassung  /  Deutsche Übersetzung

By a lonely prison wall
I heard a young girl calling
Michael they have taken you away
For you stole Trevelyn's corn
So the young might see the morn
Now a prison ship lies waiting in the bay

Low lie the Fields of Athenry
Where once we watched the small free birds fly
Our love was on the wing we had dreams and songs to sing
It's so lonely 'round the Fields of Athenry

By a lonely prison wall
I heard a young man calling
Nothing matters, Mary when you're free
Against the famine and the Crown
I rebelled they cut me down
Now you must raise our child with dignity

Low lie the Fields of Athenry
Where once we watched the small free birds fly
Our love was on the wing we had dreams and songs to sing
It's so lonely 'round the Fields of Athenry

By a lonely harbor wall
She watched the last star falling
As that prison ship sailed out against the sky
Sure she'll wait and hope and pray
For her love in Botany Bay
It's so lonely 'round the Fields of Athenry.

Low lie the Fields of Athenry
Where once we watched the small free birds fly
Our love was on the wing we had dreams and songs to sing
It's so lonely 'round the Fields of Athenry

 

Quelle: www.paddy.de

Bei einer einsamen Gefängnismauer,
Hörte ich ein junges Mädchen sagen:
“Michael, sie haben dich eingesperrt.
Weil du Trevelyns Getreide gestohlen hast,
Damit der Kleine überleben kann.
Und jetzt liegt ein Gefängnisschiff wartend in der Bucht.”

Tief liegen die Felder von Athenry
Wo wir einst die kleinen, freien Vögel fliegen sahen
Unsere Liebe war beflügelt, wir hatten Träume und Lieder zum singen
Es ist so einsam auf den Feldern von Athenry

Bei einer einsamen Gefängnismauer
Hörte ich einen jungen Mann sagen:
“Das alles spielt keine Rolle wenn du frei bist, Maria
Ich rebellierte gegen Hungersnot und Krone
Und dafür sperrten sie mich ein!
Jetzt musst du unser Kind mit Würde großziehen.”

Tief liegen die Felder von Athenry
Wo wir einst die kleinen, freien Vögel fliegen sahen
Unsere Liebe war beflügelt, wir hatten Träume und Lieder zum singen
Es ist so einsam auf den Feldern von Athenry

Bei einer einsamen Hafenmauer
Sah sie den letzten Stern fallen,
Als jenes Gefangenschiff gen Himmel auslief
Sicher, sie wird warten und hoffen und beten
Für ihre große Liebe in Botany Bay
Es ist so einsam auf den Feldern von Athenry

Tief liegen die Felder von Athenry
Wo wir einst die kleinen, freien Vögel fliegen sahen
Unsere Liebe war beflügelt, wir hatten Träume und Lieder zum singen
Es ist so einsam auf den Feldern von Athenry

 

Quelle: http://www.magistrix.de

Loch Lomond

The Bonnie Banks of Loch Lomond (deutsch etwa: Die schönen Ufer des Loch Lomond) ist ein schottisches Traditional. Der Text soll auf einen Brief zurückgehen, den der Soldat Donald McDonald of Clan Keppoch an seine Geliebte namens Moira geschrieben habe.

Die Melodie wurde erstmals 1841 in Vocal Melodies of Scotland nachgewiesen, allerdings zunächst noch mit einer anderen Textfassung.

Nach einer (der zahlreichen) Legenden zur Entstehung des Textes sollen zwei Männer aus dem Gefolge von Bonnie Prince Charlie 1745 nach dem fehlgeschlagenen zweiten Jakobiteraufstand gefangen genommen worden sein. Einer wurde freigelassen, der andere zum Tod verurteilt: der Freigelassene geht die High Road (den Weg über die Berge) nach Hause, während der Hingerichtete nur über die Low Road zu seiner Liebsten kommen kann - den Weg der Toten durch die Unterwelt.

Quelle: Wikipediya

Englische Fassung  /  Deutsche  Übersetzung

By yon bonnie banks and by yon bonnie braes,
Where the sun shines bright on Loch Lomond.
Where me and my true love were ever wont to gae,
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond.

Oh ye'll take the high road and I'll take the low road,
And I'll be in Scotland afore ye;
But me and my true love will never meet again
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond.

'Twas then that we parted in yon shady glen,
On the steep, steep side of Ben Lomond,
Where in deep purple hue the Hieland hills we view,
And the moon comin' out in the gloamin'.

Oh ye'll take the high road and I'll take the low road,
And I'll be in Scotland afore ye;
But me and my true love will never meet again
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond.

The wee birdies sing and the wild flowers spring,
And in sunshine the waters are sleeping;
But the broken heart will ken nae second spring again,
Tho' the waeful may cease frae their greeting.

Oh ye'll take the high road and I'll take the low road,
And I'll be in Scotland afore ye;
But me and my true love will never meet again
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond.

Quelle: Wikipediya

Dort an dem schönen Ufer, am schönen Hang,
Wo die Sonne scheint hell auf Loch Lomond,
Wo ich, mit der Liebsten, macht' manchen frohen Gang,
An dem schönen Hang bei Loch Lomond

O, nehm du den Bergweg und ich geh zunieder,
Und ich werd' in Schottland vor dir sein,
Doch ich und mein Schatz sehen uns nie wieder
An dem schönen Hang bei Loch Lomond

Er war dort, unser Abschied, im schattigen Tal
Dort am steilen Hang von Ben Lomond,
Wo purpur die Berge wir sahen noch einmal
In dem Abendrot unter'm Vollmon


O, nehm du den Bergweg und ich geh zunieder,
Und ich werd' in Schottland vor dir sein,
Doch ich und mein Schatz sehen uns nie wieder
An dem schönen Hang bei Loch Lomond


Die Vgelein die singen uns ihr' se Lieder
Die Wasser, die schlaf'n unter Sonne
Aber Herzleid erlebt Frhling nie wieder
Und die Betrbtheit kennt keine Wonne

O, nehm du den Bergweg und ich geh zunieder,
Und ich werd' in Schottland vor dir sein,
Doch ich und mein Schatz sehen uns nie wieder
An dem schönen Hang bei Loch Lomond

Quelle: lyricskeeper.de


Datenschutzerklärung